www.agropages.ru
AgroPages.Ru — это удобная информационная площадка для профессионалов агробизнеса.

Сегодня года.
Неотраслевые
24.06.2015 11:04

Правовая экспертиза документов требует их качественного перевода

При проведении правовой экспертизы документов, какой бы сферы деятельности они ни касались, потребует их качественного перевода.


Ведь любая неточность может внести в судебный процесс осложнения и привести к финансовым потерям. Поэтому оптыные юристы не допускают риска непрофессионального перевода документов, на основании которых ведется судебное разбирательство.

Обычным онлайн-переводчиком сделать качественный перевод невозможно, ведь определенная терминология может употребляться только в сочетании с точными словами, иначе документ потеряет свою смысловую нагрузку.

Все переводы можно разделить на два вида: стандартной документации и нестандартных текстов.

Стандартная документация:

1). относящаяся к структуре РАГСа: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о смене фамилии, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти;

2). все правовые справки: свидетельство о несудимости, справка с места жительства, справка из ЖЭКа, справка о наличии счета из банка, справка о браке и все другие правовые справки объемом не более 1000 символов;

3). все личные документы (документы, удостоверяющие личность человека), они могут понадобиться, даже если вам оказываются услуги адвоката по уголовным делам;

4). все документы о полученном образовании (школы, института и так далее).

Нестандартная документация:

1). медицинские карты и выписки из них (нужны при выезде за границу на лечение);

2). трудовая книжка, зачетная книжка, вкладыши к аттестатам, дипломам, особые документы об образовании (нужны в случае выезда за границу на работу или на учебу);

3). справка о семейном положении (также необходима для выезда за границу с семьей - жена, дети, родственники);

4) доверенность на транспортслучае если вы пересекаете границу на автомобиле, пользуетесь которым лишь по доверенности).

При обращении в компанию предварительно уточняются сроки выполнения работы. Время ее выполнения может зависеть от объема текста и самого языка написания. Если заказчику необходимо сделать срочный заказ, то вся работа распределяется сразу между несколькими сотрудниками, которые пользуются глоссарием терминов и базой памяти

Комментарии